Ubisoft utilizó un programa de conversión de texto a voz (TTS) para recrear varias líneas de diálogo de un personaje no jugable (NPC) en la versión final en inglés de "Prince of Persia: The Lost Crown". Describió la acción como un error que lo entristeció profundamente. Esto se solucionará pronto con un parche.
Los críticos de videojuegos que experimentaron previamente "Prince of Persia: The Lost Crown" en el Summer Games Festival de 2023 revelaron que el juego se lanzará el 18 de enero en todas las plataformas del mundo y que uno de los personajes no jugables no puede hablar con la voz que le proporcionó el actor de voz que lo interpretó. Este personaje manejado por IA le permite reaccionar ante ciertas situaciones en el juego, así como ciertos comportamientos. Según el portal de videojuegos IGN, se trata de Kalux, un elfo del bosque, y algunos de sus diálogos en los juegos de Ubisoft parecen un programa de IA o TTS.
La conversión de texto a voz es una tecnología que permite a las personas producir un discurso sintético con sonido natural utilizando únicamente texto. De esta manera, permite utilizar secuencias arbitrarias de caracteres (cadenas), palabras y oraciones en la voz humana.
El medio antes mencionado también señaló que no aparece el actor de doblaje del personaje en los créditos del juego, a pesar de que otros actores de doblaje nombrados aparecen en roles similares en el juego.
Para saber por qué, IGN contactó a SIDE Global, el estudio de doblaje responsable de esta entrega del videojuego junto al desarrollador francés, y el estudio ha confirmado que está trabajando "con un elenco profesional talentoso". considerando no utilizar inteligencia artificial en esta situación. "Como productores, no conocemos ningún otro plan de diseño de voz que Ubisoft tenga para este juego, ya sea TTS o de otro tipo", admitió en un comunicado a IGN.
Ubisoft ha confirmado el error, admitiendo que a menudo utiliza funciones como funciones de ubicación o texto a voz durante el desarrollo del videojuego "hasta que se entrega el doblaje final". También afirmó que el personaje tiene ocho líneas de diálogo en la versión en inglés y que no se implementó correctamente en la versión final, por lo que continuará cambiándolo y actualizándolo con un parche de actualización que llegará a finales de enero o principios de febrero.
De esta manera, el error puede atribuirse al descuido de Ubisoft, que habría mantenido el diálogo generado por IA en lugar de contratar a un actor de doblaje para grabar las líneas guionadas de Kallux en inglés.

No hay comentarios:
Publicar un comentario